編集者からの情報です。
イタリアの工事現場ではお馴染みの「ウマレル(Umarell)」。工事を眺めながら勝手にアドバイスをしてくれるおじいちゃんたちのことです。イタリアではユーモアをもって愛される存在のようで、辞書に掲載されたり、資材の盗難防止のために公式にウマレルを「雇用」する自治体まであるそうです!
————————————————————————
配信元)
X(旧Twitter) 26/4/5
In Italy, there’s a word for this: umarell
— Interesting World (@_fluxfeeds) April 15, 2026
It refers to retired men who spend their time watching construction sites, usually with their hands behind their backs, quietly observing every detail.
What began as a joke is now a part of Italian street life.
Not just curiosity, but… pic.twitter.com/wXron1egEe
※英文全文はツイッターをクリックしてご覧ください
イタリアには、これを表す言葉があります:umarell
それは、退職した男性たちが時間を費やして建設現場を眺めることを指し、通常は手を背中に組んで、静かにすべての詳細を観察しています。
ジョークとして始まったものが、今ではイタリアの街の生活の一部になっています。
単なる好奇心だけでなく、日常、共同体、そしてつながりを保つ静かな方法です。
それは、退職した男性たちが時間を費やして建設現場を眺めることを指し、通常は手を背中に組んで、静かにすべての詳細を観察しています。
ジョークとして始まったものが、今ではイタリアの街の生活の一部になっています。
単なる好奇心だけでなく、日常、共同体、そしてつながりを保つ静かな方法です。

