読者からの情報です。
————————————————————————
配信元)
Twitter 18/2/6
『おかあさんだから』が話題になっていますが、ニュージーランドの詠み人知らずの詩『今日』が素晴らしいから見て pic.twitter.com/mH1iPBUvXX
— 楓 双葉 (@kaede_hutaba) February 5, 2018
※これは、作者不詳のニュージーランドの詩を、作家の伊藤比呂美さんが翻訳されたものだそうです。
ツイットにある様に
現在ネット上では、
『おかあさんだから』と言う歌詞(元おかあさんと一緒のうたのおにいさん横山だいすけ氏の新曲)
が賛否両論で炎上しています。
作者の のぶみ氏(絵本作家)が
https://mobile.twitter.com/NrsSJlmPulCyhGZ/status/960378457812123648
上記ツイットでネット上で募集した、ある意味恨み節集めでできたから、
波動低くて読む気にならない訳です(苦笑)
歌詞全文
https://mobile.twitter.com/Chitose1021/status/959984455988457472/photo/1