[シャンティ・フーラ翻訳チーム]コンチータさんが歌う「Rise Like A Phoenix(不死鳥のようによみがえれ)」が心に響く理由 〜日本語歌詞付き動画有り〜

竹下雅敏氏と翻訳チームからの情報です。
 これはSerenaさんが喝破した通り、女性が立ち直った歌という意味の背後に、このような壮大なスケールの神々の意図を内包しているものと思われます。したがって最後の一文は、“愛の炎で焼き尽くされる”というような意味になるのかも知れません。
悪魔は愛の波動に触れると火傷を負ったようになり、激しく悶え苦しむと言われています。エクソシスト(悪魔祓い)で神父が聖水を振り掛けると、人間に憑依している悪魔が気絶しそうなくらいに苦しむという映像を観たことがあります。そういう意味で、この歌はこれから世界に起こる事を啓示していると言えそうです。
(竹下雅敏)

注)以下、文中の赤字・太字はシャンティ・フーラによるものです。

————————————————————————
転載元より翻訳)
 Serena(翻訳者):「Rise Like A Phoenix」は、コンチータがユーロヴィジョンで歌うために、特別に作詞作曲された歌だそうです。

 訳す上で、ひっかかったのが、最後の言葉「But you're my flame」です。flameは、そのままの意味だと「炎」、そこから転じて「激情」「愛する人」という意味もあります。これが、男の人に捨てられた女性が立ち直ったというだけの曲であれば、それでも私はあなたを愛しているのよと受け取れます。不死鳥のように立ち直って、今再び飛び立とうしている私を見て、だけど、それでもやっぱり、私はあなたを愛しているのよという意味に受け取れます。でも、それだけの歌にしては壮大で、ここまで聴く人の心を動かすのはなぜでしょう?

 もし、これが愛の歌ではなく、この世界で虐げられてきた弱い人々を代表する歌であれば、このflameの意味がかなり変わってきます。どれほどの仕打ちをうけても、私は負けない。不死鳥のように蘇り、その燃える羽であなたを焼き尽くすわって意味になります。
 もし、そうなら、この「But you're my flame」の訳は、さしずめ「あなたを私の炎で燃やしてしまいましょう」みたいなニュアンスになるでしょう。

 つまり、これは、一見、愛に破れた女性(?)がそこから立ち上がると言う意味の歌にみせかけて、実は、人類を虐げてきた人たちへの宣戦布告の歌なのではないかと思うのです。だって、もしあからさまにそういう意図がわかる歌詞なら、こういう大舞台では歌わせてもらえないでしょうから

 そういう裏の意味があるこの歌を、男性なのに女性?という外見のコンチータに歌わせているところがさらにすごいと思いました。

Rise like a phoenix 〜愛の復讐編〜

Rise Like a Phoenix
作詞:作曲(Charley Mason、 Joey Patulka、 Ali Zuckowski 、Julian Maas)
(日本語訳:Serena)


Waking in the rubble
がれきの上を歩くように
Walking over glass
ガラスを踏むように生きてきた
Neighbors say we’re trouble
周りから厄介者扱いされていた私たち
Well that time has passed
でも、それは過去の話


Peering from the mirror
鏡の中から見つめている
No, that isn’t me
違う、これは私じゃない
Stranger getting nearer
見知らぬ人が近づいてくる
Who can this person be
これは一体、誰?

You wouldn’t know me at all today
あなたは今の私を知らないでしょう
From the fading light I fly
陰りゆく光の中、私は飛び立ち
Rise like a phoenix out of the ashes
灰の中から、不死鳥のように蘇るのよ


Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
You know I will rise like a phoenix
不死鳥のように蘇るって


But you're my flame
でも、あなたは私の愛する人


Go about your business
あなたらしく生きてなさい
Act as if you’re free
自由気ままに
No one could have witness
誰にも証明できない
What you did to me
あなたが私にした仕打ちは

Cause you wouldn’t know me today
あなたは、今の私を知らないでしょう
And you have got to see
だから、見る必要があるのよ
To believe
信じるために
From the fading light I fly
陰りゆく光の中、私が飛び立ち
Rise like a phoenix out of the ashes
灰の中から、不死鳥のように蘇るのを

Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
I rise up to the sky
私は空へと駆け上がる


You threw me down but
あなたは私を投げ落としたけど
I'm gonna fly
私は飛ぼうとしているのよ
And rise like a phoenix out of the ashes
そして、灰の中から不死鳥のように蘇るの


Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
You know I will rise like a phoenix
不死鳥のように蘇るって

But you’re my flame
だけど、あなたは私の愛する人



Rise like a phoenix 〜不屈の精神の巻(恋の歌ではなく、虐げられていた人間が立ち上がるという意味で翻訳)〜 

編注:予告付きです  

Rise Like a Phoenix
作詞:作曲(Charley Mason、 Joey Patulka、 Ali Zuckowski 、Julian Maas)
(日本語訳:Serena)


Waking in the rubble
がれきの上を歩くように
Walking over glass
ガラスを踏むように生きてきた
Neighbors say we’re trouble
周りから厄介者扱いされていた私たち
Well that time has passed
でも、それは過去の話


Peering from the mirror
鏡の中から見つめている
No, that isn’t me
違う、これは私じゃない
Stranger getting nearer
見知らぬ人が近づいてくる
Who can this person be
これは一体、誰?

You wouldn’t know me at all today
あなたたちは今の私を知らないでしょう
From the fading light I fly
陰りゆく光の中、私は飛び立ち
Rise like a phoenix out of the ashes
灰の中から、不死鳥のように蘇るのよ


Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたたちには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
You know I will rise like a phoenix
不死鳥のように蘇るって
But you're my flame
でも、あなたたちは私の炎になって燃えるのよ


Go about your business
好きなように生きてなさい
Act as if you’re free
自由気ままに
No one could have witness
誰にも証明できない
What you did to me
あなたたちが私にした仕打ちは

Cause you wouldn’t know me today
あなたたちは、今の私を知らないでしょう
And you have got to see
だから、見る必要があるのよ
To believe
信じるために
From the fading light I fly
陰りゆく光の中、私が飛び立ち
Rise like a phoenix out of the ashes
灰の中から、不死鳥のように蘇るのを

Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたたちには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
I rise up to the sky
私は空へと駆け上がる


You threw me down but
あなたたちは私を投げ落としたけど
I'm gonna fly
私は飛ぼうとしているのよ
And rise like a phoenix out of the ashes
そして、灰の中から不死鳥のように蘇るの


Seeking rather than vengeance
復讐するより
Retribution
天罰が下ることを求めるわ
You were warned
あなたたちには警告したはず
Once I'm transformed
ひとたび、私が変身したら
Once I’m reborn
ひとたび、生まれ変わったら
You know I will rise like a phoenix
不死鳥のように蘇るって

But you’re my flame
でも、あなたたちは私の炎になって燃えるのよ

Comments are closed.