編集者からの情報です。
————————————————————————
配信元)
Twitter 19/6/24
日本に来た海外の人が高確率で驚くこと。 pic.twitter.com/e4iKhCod0J
— ちーや🇦🇺メルボルン (@ChiyaMelbourne) 2019年6月25日
この記事には英語版があります:
日本に来た海外の人が高確率で驚くこと。 pic.twitter.com/e4iKhCod0J
— ちーや🇦🇺メルボルン (@ChiyaMelbourne) 2019年6月25日
机に空いた穴をインスタント麺を使って直す人 pic.twitter.com/2rqccCWBbn
— しょぼっち (@dll7) 2019年5月10日
これは捕まっているが、理由は正当だ。 pic.twitter.com/tIkPJvX5Mb
— 非一般ニュースはアカウント凍結 (@kininaru2014111) 2019年6月3日
たしか、自民党議員のポスターを剥がされてたり落書きされていたら、警察が捕まえたはずだが、警察は見て見ぬ振りか? pic.twitter.com/5tO1meLy0e
— 非一般ニュースはアカウント凍結 (@kininaru2014111) 2019年6月3日
【漢字】天皇陛下ご退位、国民代表の辞で、安倍首相が「已みません」の漢字に気付き、不安になった挙句に「いません」と反対の意味の言葉を読んでしまう。草 pic.twitter.com/1DVxMNeJXX
— 𓅐別班マン𓆃 (@beppanman) 2019年5月5日
1)一部の報道に、4月30日に挙行された「退位礼正殿の儀」での国民代表の辞の最後の部分を、安倍総理が「・・(前略)・・。天皇皇后両陛下には、末永くお健やかであらせられますことを願って『い』ません」と述べた、との記事があります。
— 首相官邸 (@kantei) 2019年5月24日
2)国民代表の辞は、同日の閣議で決定されたものであり、安倍総理はそれに従って述べています。
— 首相官邸 (@kantei) 2019年5月24日
3)閣議決定された国民代表の辞の当該部分は、「・・(前略)・・。天皇皇后両陛下には、末永くお健やかであらせられますことを願って『や』みません」とひらがなです。
— 首相官邸 (@kantei) 2019年5月24日
4)これらの報道にある漢字の読み間違いなどは、ありません。
— 首相官邸 (@kantei) 2019年5月24日
ほんとに都会って、こげんなっとーと?