編集者からの情報です。
————————————————————————
配信元)
これ面白い!「七面鳥って英語だとなんでTurkey(トルコの鳥)って言うんだろう?」と思って調べてみたら、七面鳥はトルコでは「インドの鳥」、インドでは「ペルーの鳥」と呼ばれることがあり、ペルーでは「トルコの鳥」と呼ばれることがあり…と超たらいまわしにされてたから、相関図にまとめてみたよ! pic.twitter.com/7XbWP1NKxM
— こあたん🇦🇺こあらの学校 (@KoalaEnglish180) May 26, 2022
なんと日本語の「七面鳥」が総括していたとは✨
— ありみな🍊 (@aridaiking0415) May 26, 2022
どの国から見ても異国の鳥さんなのですね。