竹下雅敏氏からの情報です。
————————————————————————
【ビッグプロットの謎を解く! 深田氏こそ改ざん?編 あなたたちの商売に、私、玉山富士子を巻き込まないでいただけますか?】玉山富士子チャンネル
配信元)
YouTube 25/12/30
————————————————————————
配信元)
【モエジェイソンコンビ発のフェイク台湾ニュース】
— 玉山富士子 (@tamayamafujiko) December 28, 2025
ジェイソン式英語と深田氏通訳による台湾に関する発信について、玉山が正確な台湾情報をご提供します。→ https://t.co/dsSQ7mfOoV pic.twitter.com/PbtOGjmNcl
【モエジェイソンコンビ発のフェイク台湾ニュース】|玉山富士子オフィシャル
— 玉山富士子 (@tamayamafujiko) December 28, 2025
ジェイソン式英語と深田氏通訳による台湾に関する発信について、玉山が正確な台湾情報をご提供します。https://t.co/FACInMa8YR


玉山富士子さんは「私の見えないところで無断転載、主旨歪曲して営利目的で何度も使用。それに抗議した原作者の私は中国スパイと呼ばれた(全て証拠あり)。」とツイートしていました。
11月29日の記事では、ジェイソン・ホー氏と深田萌絵氏の著作『ビッグ・プロット』を五月書房が著者に知らせずに内容を改ざんした「ビッグ・プロット事件」について、深田萌絵氏が「しかも著者ではない人を編集として、しかも私にストーキングをしている中華系の方の名前を勝手に入れてですね、その改ざんしている最終ゲラを私に見せもせずに勝手に印刷をして、あの本を出したわけなんです。」と話していたことをお伝えしました。
この件について玉山富士子さんは「五月書房新社に電話やメール等で連絡したことが1度もありませんでした。」と言っていました。
冒頭の動画をご覧ください。深田萌絵氏が、“私の本の著作物、著作権を主張している人がこれを差し止めしようとしてると。内容を変えろ。差し止めしろと。これは自分のものだと主張している中国のスパイがいるという話を、以前したことがあると思います。その人は、かや書房と清談社にずっと連絡しているんですよね。しかも、かや書房に電話をしまくって、ビッグ・プロットを出版したら、自分のものだということをもうギャンギャンギャンギャン言ってですね、かや書房さんの事務所の女の子が怖がっちゃって、ビッグ・プロットが出版できない。いつもはかや書房さんを使っているんだけれども、かや書房さんの会社の女の子は怖がっちゃってるんで、ビッグ・プロットは勘弁してくださいってことになっちゃったんですよ。(4分40秒)”と話している動画が引用されています。
しかし玉山富士子さんは、そもそも『ビッグ・プロット』の著作権を主張していないのです。詳しくは動画をご覧ください。
ジェイソン・ホー氏と深田萌絵氏の発言には相当程度、妄想と思われる部分が入り込んでいるように思います。彼らにとって残念なのは、玉山富士子さんは非常に頭の良い女性で、二人の発言の矛盾を証拠と共に、明確に指摘していることです。