竹下雅敏氏からの情報です。
注)以下、文中の赤字・太字はシャンティ・フーラによるものです。
————————————————————————
【中東危機】世界が恐れる”イランの報復”第三次世界大戦と聖書エゼキエル38章の足音(マックス×石田和靖)
————————————————————————
イラン人歌手がパレスチナ人のために作った3 か国語のミュージックビデオ「良き日々はすぐそこに」【動画あり】
イラン人歌手エフサーン・ヤースィーン氏
画像はシャンティ・フーラがツイートに差し替え
イラン人歌手エフサーン・ヤースィーン氏が、3か国語を用いたミュージックビデオで、パレスチナ国民への同情を示しました。
あるテレビ番組で歌声を披露したことで有名になったヤースィーン氏
はこのほど、パレスチナの人々を擁護する、「ハビーベ・ガルビー」というタイトルの曲を、ペルシャ語、アラビア語、英語の3か国語を用いたミュージックビデオで公開しました。
ヤースィーン氏は歌詞の中で、パレスチナの人々の痛みは言葉では表現できない、としています。
さらに、占領者たるシオニスト政権イスラエルが
パレスチナの人々に投下する爆弾を雨に喩えながら、彼らの抵抗はこの歴史ある地域に住む人々の信仰心がもとになっていると歌っています。
そして、パレスチナの人々との連帯を示すとともに、良き日々と明るい未来の到来という吉報が間もなくもたらされるとしています。
この曲の歌詞は以下の通りです:
どのような言葉でも、あなたの痛みは言い表せない
だが、あなたは再び立ち上がるだろう
ああ、あなたを私の心に隠すことができたのなら
爆弾が雨のように降りかかる時も
あなたが力を失わないのを、私は知っている
それは、あなたが信仰をずっと持ち続けているから
神はいつでも全てを見ている、だから
神はいつでもあなたの力となるだろう
私の大事な、大事な人
あなたは1人ではない
私たちはあなたの傍に寄り添う
私の大事な、大事な人
私たちはともに朝日を見るだろう
良き日々は、すぐそこにある
» 続きはこちらから