ドイツのコロナ事情
Zwar ist die Verordnung nun in Kraft, allerdings gilt der eingeschränkte Bewegungsradius erst ab einer Sieben-Tage-Inzidenz von 200. Berlin liegt darunter. https://t.co/iHj3tYnTi2
— Berliner Zeitung (@berlinerzeitung) January 16, 2021
現在、ベルリンでは16,587人がコロナウイルスに感染しています。
過去24時間で、459人の新しい感染が登録されました。ベルリンで合計112,232人が感染し、93,823人が回復、現在、集中治療室には416人のCovid 19患者がいます。合計1539人がCovid-19のために入院しています。
Aufräumen – das ist ein Thema der Corona-Zeit, in der alles zu Hause ist. Aber es liegt nicht jedem. Dafür gibt es berühmte Vorbilder. #DigitalAbo https://t.co/HGPEew3bli
— Berliner Zeitung (@berlinerzeitung) January 16, 2021
片付け-それはコロナ時代に大切です。研究によると、周りのものが多すぎると、一部の人々がストレスにさらされることがわかっています。
» 続きはこちらから
15キロ範囲以上の移動はしてはいけないと、今後マスクが防じんマスク系のF F P(参考:マスクの国際規格)になる、メルケル首相は今年度までなので、新しいC D Uの党首が決定したなどの情報がありました。そして、1月19日に、2月14日までのロックダウンの延長、医療マスク(OPマスク,KN95/N95マスクまたはFFP2マスク)の着用義務の導入が決定されました。
息子の学校はオンラインで進められ、先生が顔出しをするようにと言っても、みんな顔出しをしないらしく、今の時代、スマホやタブレットなどで、みんなベットの上で寝ながら授業に参加しているよ、、などと笑っていました。
日本では、1月から受験シーズンがはじまります。ドイツの大学入学試験(アビトゥア)は5月になります。